topblog

sábado, 25 de setembro de 2010

THE RAIN





THE RAIN

If I could stop raining!
In my early mistakes,
but only rain, rain
My mind would turn the sun
My body would become the sun
But only rain, rain, rain!!!!

Interprete da musica, Banda- Capital Inicial
Titulo da musica-Primeiros erros( autor da musica-Kiko Zanbianchi)

quinta-feira, 23 de setembro de 2010

THE DIVING




DIVING

The painter can give a name to his work or not depends only on his will.
Often the painter appointing a picture with words that may have multiple meanings, as I chose this title for this my recent work.
The diving,that word can be used to explain various types of diving You may like by diving, dive into this painting for hours if you want.
I dove for a few days in this this work in this painting,
I hope you can enjoy it:)))


domingo, 19 de setembro de 2010

Three Marias


My fellow readers, I refer especially to readers who follow me, many times, and I am also referring to a fixed reader called Alessandra I'll copy your last comment: She says he noticed a change in my way the see to my art! She's right! Something changed in my head, changed the way I'm seeing the art! I will not portray the human figure in my art I think by a long time! My last works were based on the focus of German expressionism, where the focus was the human suffering of the days by the day of man present in art and form of see the art. My future work be based on a vision where the focus is the image and picture with abstract tendencies, Regarding the colors palette, I do not intend to make changes too deep. I hope you like this change that is underway in my head and my art.

Alessandra Thank you for your comment senssivel!(http://alessandraingrid.blogspot.com/

Ciao Paulo, noto che sei entrato in una nuova fase,forse mi sbaglio,ma mi sono accorta che i colori dei tuoi ultimi quadri (quello con la donna e il gatto ,il ragazzo con il cappello) sono diversi da quelli che usavi di solito.Tu credi che significhi qualcosa? Te lo chiedo perché a me succede di utilizzare prevalentemente il rosso nei miei quadri, diverse persone mi hanno detto che vi leggono una certa tristezza..io sono rimasta sbalordita,ma visto che non è stata una persona a dirlo ma diverse,ho riflettuto. Cosa simboleggiano i colori? Ogni colore sta per uno stato d'animo? Ora mi sono giurata che il prossimo quadro che dipingerò sarà chiaro ,poco rosso! ;) Bellissima anche questa tua ultima opera ! Un bacione , buon fine settimana !

sexta-feira, 17 de setembro de 2010

NOT TITLE





The Sound of Silence Hello darkness,
my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while i was sleeping,
And the vision that
was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.
In restless dreams i
walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.
And in the naked light i saw
Ten thousand people,
maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never
shareAnd no one dare
Disturb the sound of silence.
'fools' said i,
'you do not know Silence like a cancer grows.
Hear my words that i might teach you,
Take my arms that i might reach to you.
' But my words like silent as raindrops fell,
And echoed In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
And the words that it was forming.
And the sign said,
'the words of the prophets
Are written on the subway
walls And tenement halls.
' Whispered in the sound of silence

O Som do Silêncio Olá escuridão,
minha velha amiga,
Eu vim para conversar com você novamente,
Por causa de uma visão que se aproxima suavemente,
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo,
E a visão que foi plantada em minha mente
Ainda permanece Entre o som do silêncio
Em sonhos agitados eu caminho só,
Em ruas estreitas de paralelepípedos Sob o halo de uma lamparina da rua,
Virei minha gola para (proteger do) frio e umidade
Quando meus olhos foram esfaqueados
pelo flash de uma luz de néon
Que rachou a noite
E tocou o som do silêncio.
E na luz nua eu enxerguei
Dez mil pessoas talvez mais.
Pessoas conversando sem estar falando,
Pessoas ouvindo sem estar escutando,
Pessoas escrevendo canções que vozes jamais compartilharam
Ninguém ousou Perturbar o som do silêncio.
"Tolos", digo eu,
"vocês não sabem
O silêncio é como um câncer cresce.
Ouçam as palavras que eu posso lhes ensinar,
Tomem meus braços que eu posso lhes estender.
" Mas minhas palavras como silenciosas gotas de chuva caíram,
E ecoaram No poço do silêncio
E as pessoas se curvaram e rezaram Para o Deus de néon que elas criaram.
E um sinal faiscou o seu aviso,
Nas palavras que estavam se formando.
E o sinal disse
"As palavras dos profetas Estão escritas nas paredes do metrô
E nos corredores dos conjuntos habitacionais"
E sussurraram o som do silêncio

sábado, 11 de setembro de 2010

CAPTAIN 7




CAPITAIN 7

Captain 7 (seven), is a Brazilian Super Hero created in 1954 by Rubens Biafore for TV Record, remained in the air from 1954 until 1966. Like any other super-hero of the Third World, it has its limitations, he was kidnapped as a child and was taken for the seventh planet, where he lived until grown, when his supervisors ordered him back to Brazil to fight , organized crime ruption and injustice Captain 7 (seven), our hero was defeated by corruption in Brazil and injustice, and also by poverty, these three elements came together against him and sent him back to the seventh planet, which remains unable to leave until today :)

CAPITÃO 7

Capitão 7 (sete), é um brasileiro Super HeroI, criadO em 1954, por Rubens Biafora para a TV Record, permaneceu no ar de 1954 até 1966. Como qualquer outro super-herói do terceiro mundo, ele tem as suas limitações, ele foi seqüestrado quando criança e foi levado para o sétimo planeta, onde viveu até adulto, quando seus supervisores mandaram-no de volta ao Brasil para combater a criminalidade, corrupção e injustiça Capitão 7 (sete), nosso herói foi derrotado pela corrupção no Brasil e pela injustiça e tambem pela pobreza,estes tres elementos juntaram-se contra ele e o mandou de volta para o sétimo planeta, onde permanece incapaz de sair até hoje:)


Musica de Mariah Carey ,HERO

Verse 1:

There's a hero, if you look inside your heart.
You don't have to be afraid of what you are.
There's an answer, if you reach into your soul,
And the sorrow that you know will melt away.
(Chorus): And then a hero comes along,
with the strength to carry on,
And you cast your fears aside,
and you know you can survive.
So when you feel like hope is gone,
Look inside you and be strong,
And you'll finally see the truth,
that a hero lives in you.

Verse 2:

It's a long road,
when you face the world alone.
No one reaches out a hand for you to hold.
You can find love,
if you search within yourself,
And the emptiness you felt will disappear.
(Repeat Chorus) Lord knows, dreams are hard to follow.
But don't let anyone, tear them away- ay ay.
Hold on, there will be tomorrow.
In time, you'll find the way.
(Chorus)
That a hero lives in... you That a hero lives in...

terça-feira, 7 de setembro de 2010

THE BOY





BLOWIN' IN THE WIND
How many roads must a man walk down,
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail,
Before she sleeps in the sand?
Yes and how many times must cannonballs fly,
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
Yes and how many years can a mountain exist,
Before it's washed to the seas (sea)
Yes and how many years can some people exist,
Before they're allowed to be free?
Yes and how many times can a man turn his head,
Pretend that he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.
Yes and how many times must a man look up,
Before he can see the sky?
Yes and how many ears must one man have,
Before he can hear people cry?
Yes and how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

SOPRANDO NO VENTO
Quantas estradas precisará um homem andar
Antes que possam chamá-lo de um homem?
Quantos mares precisará uma pomba branca sobrevoar,
Antes que ela possa dormir na areia?
Sim e quantas vezes precisará balas de canhão voar,
Até serem para sempre abandonadas?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento
Sim e quantos anos pode existir uma montanha
Antes que ela seja lavada pelo mar?
Sim e quantos anos podem algumas pessoas existir,
Até que sejam permitidas a serem livres?
Sim e quantas vezes pode um homem virar sua cabeça,
E fingir que ele simplesmente não vê?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento
Sim e quantas vezes precisará um homem olhar para cima
Antes que ele possa ver o céu?
Sim e quantas orelhas precisará ter um homem,
Antes que ele possa ouvir as pessoas chorar?
Sim e quantas mortes ele causará até ele saber
Que muitas pessoas morreram?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento